Tylor(タイラー)です。日常を綴っています。
こんばんは。
夕方に帰宅して今は自宅のPCです。
いやぁ、昨日ブログをUPした後も酒の席だったんですが
いろいろありました。
宴席で普段大人しい親族の1人がキレて大騒ぎ。
酒癖悪い人は嫌です。平和が一番。
僕はまったく関係なく
その人は訳わかんない事で
周辺に長い時間キレました。
最後まで理由はわからなかった。
手を出したり物を壊したりはなかったんですが
久しぶりに大人のどなり声を聞きましたね。
その人の身内が「50回忌でやめて!」っと泣いて止めたりと
まさに修羅場。
翌日本人は大反省なんだろうけど。
普段大人しい人だけに
身内の席でやらかしちゃったから
ずーっと言われるぞっと思ってましたね。なんか冷静でした。
話は変わって
先日のタイトル「挨拶」の雑文で
来てくれている「みるさん」から
日本語に加えて英語の文章、
翻訳による面白さや変化など
コメント頂きました。
僕も大共感で
英語と言えば
幼い頃に聞いていた、有名な洋楽の歌詞の意味を
知って驚いた事をいつか書こうと思っていたところでした。
youtubeに日本語訳付きのものがありましたので
貼り付けておきますね。
愛はかげろうのように/シャーリーン 歌詞入り
https://www.youtube.com/watch?v=KfWnwIelAbE&index=2&list=PL25oEZfcH_abAABl489FFX-yhmUmo69Fz
ね。
ちょっと生々しかったでしょ?
この再生数見ると有名なんだろうね。このギャップ。
言葉とは時に強烈。
てんとう虫か何かの歌と思っておきましょう。
おやすみなさい。
最新記事
ブログ内検索
カレンダー
最新コメント
カテゴリー
アーカイブ
プロフィール
リンク & FLASH (動画はもうないよ)